sneznoe.com

11 uobičajenih idioma engleskog jezika koji zbunjuju strance. Podignite svoje znanje!



11 uobičajenih idioma engleskog jezika koji zbunjuju strance. Podignite svoje znanje! /  engleski

Ne možete pretpostaviti da znate strani jezik idealno ako niste upoznati s najpopularnijim idiomima. Često zbunjuju strance i neugodno ljude. Ali za izvorne govornike - ove fraze su sastavni dio svakodnevne komunikacije.

Neki idiomi nemaju odgovarajuće ekvivalente na našem materinjem jeziku, što ih čini zanimljivijima. Za one koji odlučuju poboljšati svoj engleski jezik, pripremili smo 11 sjajnih idioma koje možete često susresti.

Popularni engleski Idomas

  1. Ne možete ga uzeti sa sobom
    Ne možete uzeti svoje stvari na svjetlo. Na primjer, ne brinite o staroj usluzi za posebnu prigodu. Živi sada!
  2. Preko mrtvog tijela
    Ovaj izraz je lako razumljiv. Ona znači "samo nad mojim mrtvim tijelom"Treba imati na umu kako to zvuči na engleskom.
  3. Spojite čvor
    Ovaj izraz može zamijeniti izraz "udati se" (udati se). Ovaj idiom je otišao iz tradicije vezivanja rukama mladenci s vrpcom kako bi njihova veza bila snažna.
  4. Cool kao krastavac
    Doslovno "hladno kao krastavac"Ovaj se izraz koristi u kontekstu kada je netko opušten ili smiren.
  5. Nemojte suditi knjigu na naslovnici
    Doslovni prijevod je "ne osuđujte knjigu po naslovnici"Zvuči kao na nas."susreću se na odjeći, pratnji uma”.Prvi dojam može biti obmanjujući, stoga nekome pružite priliku da ga promijenite i ne odmah objesite naljepnicu.

  6. Zabavni izraz koji treba zapamtiti. To nikad ne znači. Naš ekvivalent "kada se rak na planini zviždi„Ili”nakon kiše u četvrtak".
  7. Pun graha
    Ako ste puni energije i entuzijazma, onda je bolja fraza od "Ja sam puna graha"ne možete ga pronaći. Jednom davno konji su bili hranjeni grahom tako da su imali puno energije i pobijedili na utrkama.
  8. Nosite svoje srce na rukavu
    Doslovno "nosite svoje srce na rukavu". Nemoj skrivati ​​svoje osjećaje.
  9. To je komad torte!
    Značenje ovog izraza je "laka pobjeda"Što bi bilo lakše nego jedući komad torture?
  10. Ugrizi svoj jezik!
    Ako želite da netko u blagom obliku pita da se smiri ili zatvori, bolje je upotrijebiti taj izraz. Ona znači "ugristi jezik". "Shut up"je grub izraz.
  11. Ruka i noga
    Ovaj idiom znači "puno novca visoke cijene"Koristi se kada je cijena toliko visoka da morate prodati dio tijela kako biste ga mogli priuštiti."morati prodati bubreg".

Idiomi dopuštaju naučiti jezik i kulturu ljudi dublje. A također je vrlo zanimljivo.

Podijelite ovaj koristan članak sa svojim prijateljima. učenje engleskog jezika!